• 首页 首页 icon
  • 工具库 工具库 icon
    • IP查询 IP查询 icon
  • 内容库 内容库 icon
    • 快讯库 快讯库 icon
    • 精品库 精品库 icon
    • 知识库 知识库 icon
  • 更多 更多 icon
    • 服务条款 服务条款 icon

鹿柴的翻译

武飞扬头像
tianqijun
帮助0

  《鹿柴》的翻译如下:在宁静的山谷中看不见一个人影,却能听到人隐隐交谈的声音。落日重返山林,在山林的深处也落下自己的影子,再次照亮暗处的青苔。

学新通

  《鹿柴》的赏析

  《鹿柴》描绘了深山中一幅日常景象,无人空寂,落日静垂,复照青苔。这本是山间日常的景象,日日往复,却在诗人的描绘中表现出一种超出反复日常的禅性。前两句“空山不见人,但闻人语响”的意思是空寂的山谷里隐隐出现人声却又不见其人,这就表明出山谷深林之繁密,人居无人的山谷里亦能隐去自己身影,林静身隐而声却先出来了,人在宁静的环境里对自我也就更容易自觉。后两句“返景入深林,复照青苔上”,用落日落入深林幽暗的青苔的意象,在幽深静谧的意象中投入了一块暖黄色的光斑,然后返景仅仅是一瞬,落日之后的漫长黑夜则在诗的余韵中透露着冷意。

学新通

  《鹿柴》的原文

  《鹿柴》

  空山不见人,但闻人语响。

  返景入深林,复照青苔上。

这篇好文章是转载于:知行礼动

  • 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
  • 本站站名: 知行礼动
  • 本文地址: /knowledge/detail/tangbkbff
系列文章
更多 icon
同类精品
更多 icon
继续加载