饮湖上初晴后雨每一句的翻译 饮湖上初晴后雨一句一句翻译
《饮湖上初晴后雨》其一原文:“朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡”。翻译:早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚下了一阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。“此意自佳君不会,一杯当属水仙王”。翻译:只可惜醉酒的友人没能领会迷人的西湖雨景,这美景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。
《饮湖上初晴后雨》其二原文:“水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇”。翻译:天晴气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷蒙中的西湖,山色空灵似有似无。“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。翻译:如果把美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹,都令人倾倒折服。
《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉与西湖的雨景之中;第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。
作者简介
苏轼,宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山人。苏洵长子。嘉祐二年进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。元丰三年以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。追谥文忠。博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。
这篇好文章是转载于:知行礼动
- 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
- 本站站名: 知行礼动
- 本文地址: /knowledge/detail/tanhcggecc
同类精品
更多
-
级工程师证书查询不到级工程师证书查询
xhjyxxw 12-09 -
北大壶滑雪场品牌北大壶滑雪运动基地
xhjyxxw 10-18 -
651错误代码连不上网但是可以上网651错误代码连不上网
xhjyxxw 12-29 -
德盾门怎么样-德盾门评价
dhys369 10-11 -
水泥的种类六种水泥的种类
xhjyxxw 12-05 -
不应有恨的恨 不应有恨的恨的意思
tianqijun 11-22 -
增值税小规模纳税人减免增值税
xhjyxxw 11-02 -
一望无垠的意思 一望无垠的出处
tianqijun 11-17 -
t124次列车时刻表
linglu123 10-08 -
在PS软件绘制直线
dhys369 11-07