曹彬仁爱翻译 曹彬仁爱翻译和原文
《曹彬仁爱》翻译:武惠王曹彬是国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他。他曾经说:“自从我当了将领,杀了很多人,然而(我)从来没有因为自己的喜怒哀乐而乱杀一个人。”他的住所旧了,弟子请求修理,曹彬说:“这个时节正值大冬天,墙壁与瓦石之间,有上百只虫子在这里冬眠,不可以伤害它们的生命。”他的仁爱原来是这样啊!
《曹彬仁爱》原文
曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。尝曰:“自吾为将,害人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。”其仁心爱物盖如此。
《曹彬仁爱》注释
为:担任;尝:曾经;曰:说;吾:我。
然:但是;未:没有;以:因为。
私:个人的,自己的;辄:于是,就;戮:杀。
居:居住;敝:破旧;修葺:修缮;方:正好,刚好。
蛰:动物在冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。
可:能;生:生命,性命;如:像;此:这样;自:自从。
人物介绍
曹彬,北宋初年大将。字国华,真定灵寿人,是位知书达理、仁厚清廉的儒将。他平时能以同僚和下属友好相处,礼遇小吏,待人接物心平气和,不言人过,不记人嫌,不以富贵骄人,唯以谦恭自处,还常助人于危难之中,在士大夫中获得极高的声誉。短文用两件事表示了他的仁心。他身为武将,作战是使命,却没有为私怨戳人命;日常生活有仁心,蝼蚁小虫也爱惜。
这篇好文章是转载于:知行礼动
- 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
- 本站站名: 知行礼动
- 本文地址: /knowledge/detail/tanhcgjgeg
同类精品
更多
-
为什么宜修说纯元不喜欢皇上 宜修说纯元不喜欢皇上原因
tianqijun 10-10 -
泪腺脱垂治疗 (泪腺脱垂可以不动手术恢复吗)
linglu123 10-05 -
口罩简笔画图解 口罩简笔画
tianqijun 11-18 -
让我留在你身边 陈奕迅
linglu123 09-23 -
必操胜券_必操胜券什么意思_成语必操胜券的解释
xiumi360 01-23 -
无线话筒怎么连接音响怎样操作
dhys369 10-02 -
歌手瑄瑄《念君》上线三天点击率破百万 瑄瑄个人资料
xiumi360 09-18 -
陈情令回忆部分多少集
tianqijun 10-12 -
天津蓟县旅游景点 (天津蓟县旅游景点清东陵)
linglu123 10-16 -
3月澳门天气 (澳门天气30天)
linglu123 12-14