• 首页 首页 icon
  • 工具库 工具库 icon
    • IP查询 IP查询 icon
  • 内容库 内容库 icon
    • 快讯库 快讯库 icon
    • 精品库 精品库 icon
    • 知识库 知识库 icon
  • 更多 更多 icon
    • 服务条款 服务条款 icon

气死偶咧,是出自哪个电影的梗

武飞扬头像
xiumi360
帮助0

气死偶咧,是德语Sie ist ohne Ehre的空耳,中文意思:“气死我了”。是一种方言特色说法。

原版本德语意思;Sie sind ohne Ehre:你们没有荣誉感!

出自电影《帝国的毁灭》里德国的希特勒一段发火的歇斯底里的台词。其中他一句咆哮的台词“没有荣誉感!”听起来就像是中文方言的“气死偶咧!”,跟希特勒生气发飙的语境特别贴切,就像是德国的希特勒在生气时竟本能地大声喊出大量“汉语方言”,被调侃“真·汉语十级”。

使用就是气死我了的意思,不过会情不自禁让人想到希特勒发飙的鬼畜场面。

类似的听起来合情合理的空耳还有:我到河北省来!喂斯大林!妨碍咱都渣渣!等。

因为在这部电影网友对台词的空耳弹幕都很贴切有趣,所以广为流传,其他类似的还有:

Das war ein Befehl!=我顶你个肺!

Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen Worden!=我不草你爸!

Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut!=七万个嫂夫人要挨了个biu!

Ich hätte gut daran getan=因此韩大狗打烂个蛋!

Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!=我到河北省来,肛肠好棒好棒的!

这篇好文章是转载于:知行礼动

  • 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
  • 本站站名: 知行礼动
  • 本文地址: /knowledge/detail/tanfhhfk
系列文章
更多 icon
同类精品
更多 icon
继续加载